Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(in workmanship)

  • 1 workmanship

    English-French dictionary > workmanship

  • 2 workmanship

    workmanship ['wɜ:kmənʃɪp]
    noun (UNCOUNT)
    (a) (skill) métier m, maîtrise f;
    he was famous for his workmanship il était connu pour la finesse de son travail
    (b) (quality) exécution f, fabrication f; (of clothes) façon f;
    she admired the fine workmanship of the carving elle admira le ciselage délicat;
    it was a shoddy piece of workmanship c'était du travail mal fait ou bâclé;
    you don't get any workmanship these days la qualité n'est plus ce qu'elle était

    Un panorama unique de l'anglais et du français > workmanship

  • 3 workmanship

    workmanship n ( skill) habileté f ; that's a fine piece of workmanship c'est du beau travail ; a company famous for sound workmanship une compagnie réputée pour la qualité de sa fabrication.

    Big English-French dictionary > workmanship

  • 4 workmanship

    exécution f;
    a good/shoddy piece of workmanship du travail bien/mal fait

    English-French business dictionary > workmanship

  • 5 workmanship

    I II
    qualité d’exécution f

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > workmanship

  • 6 workmanship

    noun (the skill of a qualified workman; skill in making things.) métier; maîtrise professionnelle

    English-French dictionary > workmanship

  • 7 bad workmanship

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > bad workmanship

  • 8 defective workmanship

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > defective workmanship

  • 9 defective workmanship faulty construction

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > defective workmanship faulty construction

  • 10 faulty workmanship

    malfaçon, f vice de fabrication m

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > faulty workmanship

  • 11 of fine workmanship

    d’une belle facture

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > of fine workmanship

  • 12 faulty workmanship

    malfaçon (JD, 2e)

    English-French insurance dictionari > faulty workmanship

  • 13 COATOPILLI

    côâtopîlli:
    Bâton-serpent, attribut divin.
    Allem., Schlangenstab.
    Baguette en forme de serpent.
    Le terme décrit divers bâtons qui évoquaient par leur forme un serpent et qui servaient de 'sceptre' à différentes divinités. Il semble désigner au sens propre le bâton que Coatlicue-Iztac Cihuatl tient à la main. Ce bâton vert a une forme sinueuse et ses extrémités sont ornées d'une tête et d'une queue de serpent. Cf. Sah 1958,106. Dyckerhoff 1970,205.
    " îcôâtôpîl ", elle porte un bâton-serpent. Décrit Côatlîcue. Sah 1927,44
    " îcôâtôpîlli xiuhtica tlachîuhtli ", sa bâton en forme de serpent, ouvragée avec des turquoises - his serpent staff of turquois (mosaic) workmanship. Décrit la parure de Tlalocan Teuctli. Sah12,12.
    " îcôâtôpîl xihuitl tlaquimilôlli ", son bâton en forme de serpent couvert de turquoise - his serpent staff covered with turquoise. Sah2,176.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COATOPILLI

  • 14 TEOCUITLATL

    teôcuitlatl:
    Or ou argent.
    " côztic teôcuitlatl ", l'or. Décrit en Sah11,233.
    " in côztic îhuân iztac teôcuitlatl ", l'or et l'argent. Vendus au marché. Sah8,67.
    " ic nêci îtech tlaântli i, in côztic teôcuitlatl ", ainsi il semble que (le nom de) l'or vient de là -asi parece que de aqui es tomado éste (el nombre del) oro.
    Cod Flor XI 213v = ECN11,104 = Acad Hist MS 317v = Sah11,233.
    " teôcuitlatl in tlachîuhtli, tlatzotzontli ", de l'or travaillé, ouvragé - of gold workmanship beaten. Sah12,52.
    " in îcôânacoch îtech pipilcac in huîtznâhuayôtl teôcuitlatl xoxopiltic, tlaxoxopiltectli ", de ses boucles d'oreille en serpent était suspendue une rangée d'épines en or à la façon d'orteil, taillée en forme d'orteils - from the serpent ear plug hung the golden ring of thorns with toes, cut in form of toes. Décrit Huitzilopochtli. Sah12,52.
    " côztic teôcuitlatl in tlacanahualli in îtetecpayo in xiuhtôtôêhuatl ", and the (ornaments of) flint knifes, for its covering of blue cotinga feathers, were of thin gold (plate). Sah8,33.
    " tepêyoh teôcuitlatl iuhquin tlahtohcâyôtl îhuân teôcuitlaîxcuââmatl ", de l'or brillant comme une couronne royale et un ornement pour le front en papier couvert d'or - el oro brillante como una corona (real), mitras de papel salpicadas de oro. ECN9,107 = Sah9,8 - golden mountainshaped mitres like royal crowns; and golden forehead rosettes.
    " îhuân icxicoyolli teôcuitlatl ", et des grelots pour les chevilles en or.
    Parure de Tlalocan Teuctli. Sah12, 12.
    " teôcuitlatl nictzicuinia ", I spray gold. Sah11,234.
    " in châlchiuhtli, in teôxihuitl, in quetzalli auh in teôcuitlatl in motzmolînca, in mocelica in motzopelîca, in mahhuiyaca ", le jade, la turquoise, les plumes précieuses et l'or sont ta fraicheur, ta tendresse, ta douceur, ta suavité - the precious green stones, the precious turquoise, the precious feathers, and the gold which are thy freshness, thy tenderness, thy sweetness, thy fragrance. S'adresse à Tezcatlipoca. Sah6,14.
    * à la forme possédée.
    " noteôcuitl ", mon or, mon argent.
    Form: sur cuitlatl, morph.incorp. teôtl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEOCUITLATL

  • 15 TLACHIHUALLI

    tlachîhualli:
    Oeuvre, créature.
    Launey 283.
    1.\TLACHIHUALLI est dit d'une personne.
    *\TLACHIHUALLI terme de parenté, descendant.
    Die Zusemmensetzung von 'tlachîhualli', und 'cihuâtl', bezw. 'oquichtli' hat einer ganz spezifischen mehr soziologisch fassbaren Sinngehalt, der weit über die einfache Bindung an eins
    der Geschlechter hinaus geht. Eine treffende Ubersetzung, die zugleich dem übertragenen und dem ursprünglichen Wortsinn gerecht wird ist kaum möglich. Ein 'cihuâtlachîhualli' ist ein Nachfolge einer Frau unter Betonung rechtlicher Nachfolge.
    Die übersetzung 'aus weiblicher Linie' kann auch als zutreffend bezeichnet werden' weil sich in der Mehrzahl der Fälle eine über mehrere Generationen gehende, geschlossene weibliche Linie
    genealegisch nachweisen Iässt. Rammow 110.
    "in îtlachîhualtzin in Dios", la créature de Dieu. Olmos ECN11, 160.
    *\TLACHIHUALLI théologie chrétienne, créature (de Dieu).
    " in huel nelli dios têyocoyani in quimocuitlahuihtzinoa in îtlachîhualtzin ", le vrai Dieu qui veille sur sa Création - the true God, the Creator who seeth over all His creation. Sah1,55.
    " in timomâcêhualhuân, in timotlachîhualhuân ", nous sommes tes gens, nous sommes tes créatures. S'adresse à la divinité dans un contexte préchrétien. Historia Tolteca Chichimeca paragr. 37.
    2.\TLACHIHUALLI est dit d'une chose, chose fabriquée, faite.
    " in îxâyac châlchihuitl in tlachîhualli ", son masque est un ouvrage en mosaïque. Il s'agit de la représentation du feu. Sah2,159.
    " îcoyolnacoch teôxihuitl in tlachîhualli tlaxiuhzalôlli ", ses boucles d'oreille en forme de grelot, faites en turquoises, en mosaïque de turquoises - (in das Ohr) steckte er den röhrenförmigen Ohrpfock der aus Türkisen gefertigt, mit Türkisen eingelegt war. Parure de l'incarnation de Tezcatlipoca. Sah 1927,97 = Sah2,69.
    " ihhuitica tlachîhualli ", fait en (mosaïque de) plumes - aus Federmosaik gefertigt.
    Sah 1927,101.
    " zan nô ihhuitl ic tlachîhualli ", également fait en (mosaïque de) plumes - ebenfalls aus Federmosaik gefertigt. Sah 1927,101.
    " côâxayacatl xiuhtica tlachîhualli ", un masque de serpent réalisé en mosaïque de turquoises - a serpent mask of turquoise (mosaik) work. Parure de Xiuhteuctli. faussement désignée dans le texte comme appartenant à Quetzalcoatl. Sah12,11.
    " zan tlachîhualli, tlanelôlli, tlanâmictîlli, tlanehnelôlli ", c'est une préparation, un mélange, une composition, une chose bien mélangée - it is just something made, mixed: a composite, thoroughly mixed. Est dit du colorant iyappalli, mélange de jaune et de bleu. Sah11,244.
    *\TLACHIHUALLI à la forme possédée.
    " in întlachîhual, in întôltêcayo ", leur travail, leur artisanat - their workmanship, their artisanship. Sah9,69.
    " in tlazolteôtl îîxpan mopôhua, mihtoa in têtlachîhual ", devant Tlazolteotl on énumère, on dit ses fautes - before Tlaçolteotl one recated, one told one's sins. Sah1,24.
    " mâ xicpôhua in monemiliz, in motlachîhual ", raconte ta manière de vivre, tes actes - tell thy way of life, thy deeds. Sah1,25.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACHIHUALLI

  • 16 TLACHIUHTLI

    tlachîuhtli:
    Travaillé, fabriqué, ouvragé.
    Esp., cosa hecha, engendro, hechizo, brujeria. Garibay Llave 370.
    " mochi tlazohihhuitl inic tlachîuhtli ", fabriqué avec de nombreuses plumes précieuses.
    Sah 1927,101.
    " xiuhtica tlachîuhtli ", ouvragée avec des turquoises. Est dit de la baguette en forme de serpent, côâtepilli, que porte Tlalocan Teuctli. Sah12,12.
    " teôcuitlatl in tlachîuhtli, tlatzotzontli ", de l'or travaillé, ouvragé - of gold workmanship beaten. Sah12,52.
    " inic tlachîuhtli âhuacuahuitl tlatilâhuacâxintli necoc tlacamacuicuitl oncân tlatêctli in itztli âyôcuitlatica tlazalôlli ", fait de chêne coupé gros, creusé d'une entaille de chaque côté où sont mis des éclats d'obsidienne, collés avec de la glue - aus Fichenhotz, dick geschnitzt an beiden Seiten ist eine Rinne ausgehöhlt, darin eine Reihe Obsidiansplitter, die mit Schildkrötenkoth (eine Art Harz) festgekittet sind. SGA II 577.
    "yehhuâtl in teômetl îneucyo ic tlachîuhtli", il est fait de la sève de l'agave - it was made of the sape of the yellow-leaved maguey. Est dit de l'iztac octli que le vieillard donne à boire à Quetzalcoatl. Sah3,18.
    Form: nom d'objet sur chîhua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACHIUHTLI

  • 17 TLATEANTLI

    tlateântli:
    Incrusté de pierres.
    Angl., set with stones. Sah12,52.
    Mais Baudot traduit: débarassé de pierres.
    " îyacapilôl, mîtl, teôcuitlatl in tlachîuhtli, tlatzotzontli îhuân tlateântli, tlacanâhualli, tlateihcuilôlli ", et sa baguette de nez était comme une flèche, ouvragée d'or battu, et débarrassée de pierres, polie, peinte à la façon des pierres - and his nose rod was arrow (shaped), of gold workmanship, beaten, and set with stones: a thin (plate) painted as if with stones. Il s'agit de la parure de Huitzilopochtli. Sah12,52.
    R.Siméon dit également: désempierré, débarrassé des pierres.
    Form: nom d'objet sur teâna.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLATEANTLI

  • 18 TLATEIHCUILOLLI

    tlateihcuilôlli:
    Décalqué à l'aide d'une pierre.
    " îyacapilôl, mîtl, teôcuitlatl in tlachîuhtli, tlatzotzôntli îhuân tlateântli, tlacanâhualli, tlateihcuilôlli ", et sa baguette de nez était comme une flèche, ouvragée d'or battu, et débarrassée de pierres, polie, peinte à la façon des pierres - and his nose rod was arrow (shaped), of gold workmanship, beaten, and set with stones: a thin (plate) painted as if with stones. Il s'agit de la parure de Huitzilopochtli. Sah12,52.
    Form: nom d'objet sur teihcuiloa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLATEIHCUILOLLI

  • 19 TLATZOTZONTLI

    tlatzotzontli:
    Forgé, martelé, ouvragé.
    " teôcuitlatl in tlachîuhtli, tlatzotzontli ", de l'or travaillé, ouvragé - of gold workmanship beaten. Sah12,52.
    " îyêhuacôzqui teôcuitlatl in tlatzotzontli in tlacanâhualli ", son collier de peau est d'or martelé, aminci - his skin collar was of gold beaten thin.
    Décrit la parure de l'incarnation de Xipe Totêc. Sah9,69-70.
    " chîmalli, côztic teôcuitlatl in tlatzotzontli ", le bouclier ouvragé en or fin - the shield was ringed with thin gold. Sah8,33.
    R.Siméon donne encore les sens: joué, frappé, pressé, serré.
    Form: nom d'objet sur tzotzona.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLATZOTZONTLI

  • 20 TOLTECATL

    tôltêcatl, plur. tôltecah, ethnique.
    1.\TOLTECATL habitant de Tula, toltèque.
    Attesté par Carochi Arte 56v et par B 10r 10v 11r.
    * plur., " tôltêcah ".
    " in momiquilih in întlahtohcâuh tôltêcah in quitzintih in tlahtohcâyôtl in îtôcâ Mixcôâmazâtzin ", quand mourut le souverain des Toltèques qui a fondé la dynastie, celui appelé Mixcoamazatzin - verstarb der König der Tolteken der den Anfang mit der Herrschaft gemacht hatte, namens Mixcoamazatzin. W.Lehmann 1938,69 §52.
    2.\TOLTECATL devenu en nahuatl un nom commun désignant l'artisan.
    Un paragraphe lui est consacré en Sah10,25.
    Cf. une listes d'artisans. Sah8,39.
    Cf. une liste d'artisans tarasques. Sah10,188 = Launey II 264.
    Est dit de la couturière, tlahtzonqui. Sah10,52.
    " tôltêcatl ", un homme habile (ein geschickter Mann).
    Est dit du beau-frère, têxtli. Sah 1952,20:6 = Sah10,8.
    de la femme d'age moyen, îyôllohco cihuâtl. Sah10,12.
    du potier. Sah10,42.
    " tôltêcatl, tlachihchîuhqui ", un homme de l'art, un artiste - a craftman, an artist. Est dit du scribe. Sah10,28.
    " in tôltêcatl in îmâc tlâcatihuani in tîcitl ", la personne de l'art, dans les mains de qui on nait, la sage-femme. Sah6,201.
    " huel huêyi tôltêcatl catca ", il était un grand artisan. Est dit de Quetzalcoatl, souverain des Toltèques. W.Lehmann 1938,77 paragr. 74.
    " in îxquichtin tlachihchîuhqueh in motênêhuah tôltêcah teôcuitlahuahqueh tlatecqueh ", tous ceux qui fabriquent des ornements, ceux qu'on appelle les artisans d'art, les orfèvres et les lapidaires - all the makers of fine ornaments called master craftmen: the gold workers and lapidaries. Sah9,69.
    * à la forme possédée.
    " îtôltêcahuân in tlâcatl ", les artisans du souverain. Sah9,91.
    * à la forme possédée inaliénable.
    " întôltêcayo ", leur oeuvre (ou leur artisanat). Sah9,73.
    " in întlachîhual, in întôltêcayo ", leur travail, leur artisanat. (their workmanship, their artisanship). Sah9,68.
    3.\TOLTECATL nom divin, désigne un dieu du pulque
    SIS 1952,328.
    Cité en Sah1,51.
    Cf. HG I 22,3 = Sah Garibay I 75.
    " quimilhuiah, tôltêcayé, mâcueleh, mâ tlatilînîlo ", ils disent: 'Toltèque ! courage ! qu'on le saisisse ! - they said to themselves: 'O Tolteca! Along with it! let it be pulled'. Sah3,28.
    " niman quimocnîuhtih in îtôcâ Tôltêcatl ", alors il fit ses amitiés au nommé Toltecatl.
    Launey II 196 = W.Lehmann 1938,84.
    4.\TOLTECATL nom pers., chef fameux de Huexotzinco.
    Il était doué d'une force et d'un courage extraordinaire (Clav.).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOLTECATL

См. также в других словарях:

  • workmanship — work‧man‧ship [ˈwɜːkmənʆɪp ǁ ˈwɜːrk ] noun [uncountable] the way in which something is made, especially the level of skill and care with which it is done: • Poor workmanship had led to remedial work on 20 roads and 62 bridges. • I stopped to… …   Financial and business terms

  • Workmanship — Work man*ship, n. 1. The art or skill of a workman; the execution or manner of making anything. [1913 Webster] Due reward For her praiseworthy workmanship to yield. Spenser. [1913 Webster] Beauty is nature s brag, and must be shown . . . Where… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • workmanship — [wʉrk′mənship΄] n. 1. a) skill of a workman b) the quality of the work done or thing made; craftsmanship [furniture of fine workmanship] 2. something produced by this skill …   English World dictionary

  • workmanship — late 14c., performance of labor, from workman (see WORK (Cf. work) (v.)) + SHIP (Cf. ship). Meaning skill as a workman is from 1520s …   Etymology dictionary

  • workmanship — [n] craftsmanship artisanship, artistry, artwork, craft, design, expertise, handicraft, handiwork, know how*, skill, skillfulness, technique; concepts 259,409,630 …   New thesaurus

  • workmanship — ► NOUN ▪ the degree of skill with which a product is made or a job done …   English terms dictionary

  • workmanship — noun ADJECTIVE ▪ exquisite, fine, good, quality ▪ bad, defective, faulty (esp. BrE), poor, shoddy …   Collocations dictionary

  • Workmanship (album) — Infobox Album Name = Workmanship Type = EP Artist = Joy Electric Released = June, 2005 Recorded = The Electric Joy Toy Company Genre = Synthpop/Electropop Length = 8:37 Label = Republic of Texas Recordings Producer = Ronnie Martin Reviews = Last… …   Wikipedia

  • workmanship — n. 1) conscientious; delicate, exquisite, fine; meticulous workmanship 2) poor, shoddy workmanship * * * [ wɜːkmənʃɪp] delicate exquisite fine meticulous workmanship shoddy workmanship conscientious poor …   Combinatory dictionary

  • workmanship — [[t]wɜ͟ː(r)kmənʃɪp[/t]] N UNCOUNT: oft supp N Workmanship is the skill with which something is made and which affects the appearance and quality of the finished object. The problem may be due to poor workmanship... The standard of workmanship is… …   English dictionary

  • workmanship —    Ano o ka hana.     Good workmanship, no eau ka hana ana.     Poor workmanship, kāpulu ka hana ana …   English-Hawaiian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»